At the Frankfurt Book Fair, Kenza Sefrioui gained insights on the problems faced worldwide by small publishing houses like hers.
A sampling of scholarly and literary works and translations that offer new perspectives on the region.
A tool created at Birzeit University will take machine translation of Arabic to a higher level.
A new bilingual literary anthology from the Arab renaissance of more than one hundred years ago is filled with writing that still resonates today.
Books by authors from the Maghreb show a generational shift in views on the school systems they experienced.
A Lebanese researcher has wandered throughout Arab history during his extensive career and examined the region’s relationship with Ottoman rulers and European ideas.
Hossam Abouzahr argues that Classical and Colloquial Arabic should be used and studied “side by side.”
A forum highlighted the visions of contemporary Arab writers and other artists, as well as the views of earlier generations.
A researcher finds that more professors are teaching Arabic literature in translation, in courses sprinkled around the world. The next step, she says, is for the teachers to learn from each other.